1/10 2024 BOKCIRKEL: Liv och längtan på den gröna ön (II)
James Joyce (1882-1941): De döda
Efter påhälsning från de döda – genom något så konkret som hur någon sjunger en särskild irländsk sång – drabbas Gabriel Conroy av den omvälvande insikten om hur ytligt han alltid älskat sin hustru Gretta. Bilden av den fallande snön omkring dem, som i takt med berättelsen djupnar till en kosmisk metafor över livet och döden, har kallats litteraturhistoriens vackraste snöfall.
För första gången ges nu Joyces mästerliga novell De döda (The Dead, 1914) ut i en svenskspråkig separatutgåva. Med ett nyskrivet förord av förläggaren och författaren Jonas Ellerström. Novellen har också filmatiserats av John Huston (Minnen av lycka, 1987).
James Joyce, irländsk författare, är en av den modernistiska litteraturens portalfigurer. Romanen Odysseus (Ulysses, 1922) brukar betraktas som den modernistiska erans mest inflytelserika verk.
Översättning: Thomas Warburton, utgiven 2017 på Modernista.
Formgivning omslag: Lars Sundh.
Doireann Ní Ghríofa (f 1981): Ett spöke i strupen
Som bröstmjölkspumpande nybliven trebarnsmamma drar Doireann Ní Ghríofa sig till minnes den iriska litteraturens kanske främsta diktepos, skrivet av Eibhlín Dubh Ní Chonaill på 1700-talet. Tagen av diktens handling och sin egen livssituation blir Ní Ghríofa besatt av idén att översätta eposet och söka upp dess ursprung. Maniskt går hon allt djupare in i dikten och arbetet att språkligt överföra den, samtidigt som hon skildrar sin situation som mamma och kvinna i Irland idag, kvinnornas situation på samma plats på 1700-talet och frågar sig hur det kommer sig att kvinnors dikter kom att bevaras muntligt och männens skriftligt. Originaltitel, A Ghost in the Throat, 2020. Utsedd till Årets bok av The New York Times, The Guardian, The Observer, The Irish Times och The New Statesman.
Översättning: Erik Andersson o Alan Crozier, utgiven 2023 på Rámus.
Omslagsbild: Fiachra McCarthy
"Det som gör Ní Ghríofas bok så enastående är hur hon suddar ut gränserna mellan tiden och de levande och de döda och litteraturen och vardagslivet - de blir alla trådar i samma väv som vecklar ut sig när man slår upp bokens pärmar." - Peter Fröberg Idling, Vi
Claire Keegan (f 1968): Genom blå hagar
En gnistrande novellsamling om ett Irland som brottas med sitt förflutna och om människor som stakar ut en ny framtid. En kvinna flyttar in hos en präst och sätter eld på hans möbler. En bonde vaknar halvnaken och inser att pengarna är borta. En kvinna reser på stipendievistelse för att skriva men ställs inför en oinbjuden gäst. En präst brottas med minnet av en kärleksaffär och en skogsvaktare reser till en stad vid havet för att finna sig en hustru. Genom blå hagar (Walk the Blue Fields, 2007) består av åtta oförglömliga noveller om tidlös förtvivlan och längtan. Claire Keegan är mångfalt internationellt prisbelönt och hyllad för sina novellsamlingar. Mest kända är Små ting som dessa och Det tredje ljuset (filmatiserad som Den tysta flickan).
Översättning: Erik Andersson, utgiven 2023 på Wahlström & Widstrand.
Formgivning omslag: Sara R Acedo